MTC Now Offering New, Entertainment-Based Curriculum

Last week, the Missionary Training Center in Provo, Utah announced a change in curriculum. From now on, new missionaries will receive assignments to watch popular TV shows in their mission languages. This initiative aims to eliminate the awkward struggle of trying to talk colloquially after learning from the Book of Mormon’s archaic vocabulary.

New missionaries weigh in:

“I have an assignment to watch Erased, but I memorized the entire script of three years ago. Learning Japanese will be a piece of cake,” says Elder Swanson, who arrived two days ago.

“I am currently learning Spanish from Nacho Libre. I’m surprised – it sounds a lot like English, actually. I’m catching on very quickly. I’ve learned common greetings missionaries use such as ‘Get that corn out of my face,’ and ‘Would you like some toast?'” says Sister Joyce, who had never left her hometown nor seen a movie until now.

“I am learning about common French customs and expressions by watching Miraculous. I’m just scared I might get akumatized,” remarks Elder McFluffernutter.

“I am learning American slang from The Bee Movie and the Shrek saga. You like jazz? Get out of my swamp!” says Elder Wilmington III, to cheers from his district.

“Australian is a difficult language, but the Wiggles has certainly helped me understand a bit more,” says Sister Ambercrombie.

“I am watching Squid Game to prepare me for encountering the APs’ and zone leaders’ superiority complexes. Also, The King’s Affection gives me great insight on how to handle a forbidden relationship out in the field. Those star-crossed lovers are so careless, and I am learning from their mistakes. My fiance and I will go unnoticed,” whispers an unidentified sister.